GBCEA喬棋文化交流協會

10/11/2014

The song that I came to sing remains unsung to this day.
I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument.
The time has not come true, the words have not been rightly set; only there is the agony of wishing in my heart.
The blossom has not opened; only the wind is sighing by.
I have not seen his face, nor have I listened to his voice; only I have heard his gentle footsteps from the road before my house.
The livelong day has passed in spreading his seat on the floor; but the lamp has not been lit and I cannot ask him into my house.
I live in the hope of meeting with him; but this meeting is not yet.
我要唱的歌,直到今天還沒有唱出.
每天我總在樂器上調理弦索.
時間還沒有到來,歌詞也未曾填好:只有願望的痛苦在我心中.
花蕊還未開放;只有風從旁嘆息走過.
我沒有看見過他的臉,也沒有聽見過他的聲音;我只聽見他輕躡的足音,從我房前路上走過.
悠長的一天消磨在為他在地上鋪設座位;但是燈火還未點上,我不能請他進來.
我生活在和他相會的希望中,但這相會的日子還沒有到來.













































































English Conversation - Learn English Speaking [English Subtitles] Lesson 04

English Conversation - Learn English Speaking [English Subtitles] Lesson 03

English Conversation Learn English Speaking Part 1

10/01/2014

法文咖啡會話:每星期三上午10:00—11:30
免費2個月,歡迎加入
Boire Café, Et parler français, 喝咖啡聊法語,Joyeux Temps快樂時光,

9/29/2014

Elizabeth Dong: 【迪拜"黃金街":賣黃金像賣白菜】位於迪拜老城區的GoldSouk,是世界第三大的黃金交易集散地。整...

Elizabeth Dong: 【迪拜"黃金街":賣黃金像賣白菜】位於迪拜老城區的GoldSouk,是世界第三大的黃金交易集散地。整...: 【迪拜"黃金街":賣黃金像賣白菜】位於迪拜老城區的GoldSouk,是世界第三大的黃金交易集散地。整條黃金街全長不到一公里,但這里店面之多,出售黃金飾品種類之全,賣黃金如賣白菜一樣的霸氣,絕對令人瞠目結舌。走進這裡,滿眼盡是黃金,就像一個現實中的天方夜譚。

Elizabeth Dong: Think it Over……好好想想…… Today we have higher build...

伊麗莎白董:想好了......好好想想......今天,我們有更高的版本...:想好了......好好想想......今天,我們有更高的樓宇以及更寬闊的公路,但是性情和觀點狹隘; 今天我們擁有了更高...

9/24/2014

Elizabeth Dong: 英國,我把回憶和青春都給了你。。

Elizabeth Dong: 英國,我把回憶和青春都給了你。。: 初到英國時, 我們是快樂的, 看到一切都覺得是那麼的新奇 第一次上課認識來自不同國度的同學的緊張期待的心情 第一次坐火車去英國另外一個城市玩的忐忑 和朋友在宿舍做飯喝酒唱歌玩遊戲 或者朋友幾人走在夜晚英國的街頭 這些看似平凡的經歷 都帶給你...

9/22/2014

【一些英文名的蔬菜】丝瓜Towel Gourd;冬瓜Wax gourd;黄瓜Cucumber;茄子Eggplant;芹菜Celery;芋头Taro;莴苣Lettuce;海白菜Sea Lettuce;豆芽Bean Sprout;藕Lotus Root;韭菜Leek;花(椰)菜Cauliflower;西兰花Broccoli;空心菜Water Spinach

Learn English English Conversation 01

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 6 from BBC Learning English

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 5 from BBC Learning English

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 4 from BBC Learning English

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 3 from BBC Learning English

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 2 from BBC Learning English

Pronunciation Tips - Short Vowel - Programme 1 from BBC Learning English...

9/21/2014

Elizabeth Dong: 你去旅行的時間和錢從哪來?

Elizabeth Dong: 你去旅行的時間和錢從哪來?: 自從開始寫旅遊專欄,我走在路上碰到熟人或有讀者給我微信留言,對方通常開口會說以下三句話:“你最近又去哪裡玩了?”“好羨慕你有那麼多時間出去玩。”“做旅遊記者真好,經常免費到處玩啊。”   我只好哭笑不得一一闢謠:我跟你們一樣,上班時間天天在上班啊。  ...

Elizabeth Dong: 痴迷倫敦

Elizabeth Dong: 痴迷倫敦: 對倫敦如此痴迷,沒在倫敦生活過的人,不會知道她的好 去了很多地方,獨愛倫敦,毫無吝惜的用各種讚美之詞。 這個羅馬帝國時期的小鎮,如今卻是世界上最令人著迷的超級城市。 倫敦和紐約,巴黎,東京並列世界四大城市。 倫敦古典厚重,不像中國大城市快...

Elizabeth Dong: 【美國城市別稱】 City of Angels 天使之城(Los Angles 洛杉磯);Big...

Elizabeth Dong:

【美國城市別稱】 City of Angels 天使之城(Los Angles 洛杉磯);Big...
: 【美國城市別稱】 City of Angels 天使之城(Los Angles 洛杉磯);Big Apple 大蘋果(New York 紐約);Motor City 汽車城(Detroit 底特律); Windy City 風城(Chicage 芝加哥);Steel Ci...

Elizabeth Dong: 米開朗基羅

Elizabeth Dong: 米開朗基羅: 【他是雕塑家】 瑪利亞的膝上,聖母俯視著兒子,眼裡充滿了憂思與愛憐。 年僅24歲的米開朗基羅的創作,雲石雕像《哀悼基督》,現藏羅馬梵蒂岡聖彼得大教堂,這也是他唯一簽名的作品。 【他是畫家】 1505年應教皇朱理二世邀請,米開朗基羅赴羅馬為教皇在...

9/13/2014

Elizabeth Dong: One Direction - You & I

Elizabeth Dong: One Direction - You & I: You & I [Niall] I figured it out. 我終於想通了 I figured it out from black and white. 我終於從黑白之中想通了 Seconds and hours. 每一秒...

Elizabeth Dong: Eurythmics - Here Comes The Rain Again (Remastered...

Elizabeth Dong: Eurythmics - Here Comes The Rain Again (Remastered...

Elizabeth Dong: Eurythmics - Sweet Dreams (Are Made Of This)

伊麗莎白冬:藝術體操-美夢(由此製成):瑪麗蓮曼森-甜蜜的夢甜美的噩夢甜蜜的夢這個我是誰不同意?控油...

Elizabeth Dong: 餐桌禮儀 TABLE MANNERS

Elizabeth Dong: 餐桌禮儀 TABLE MANNERS: 餐桌禮儀的歷史淵源流長,無論是禮儀之邦的的東方國家還是文明之所的西方國家,都非常重視在用餐時的禮儀常識。 值得注意的是,由於民俗風貌與歷史國情的不同,人們享用美食時需要注意的細節也存在著不小的差別。 歐餐禮儀的歷史:拜占庭文化精緻禮儀...

Elizabeth Dong: 餐桌禮儀 TABLE MANNERS

Elizabeth Dong: 餐桌禮儀 TABLE MANNERS: 餐桌禮儀的歷史淵源流長,無論是禮儀之邦的的東方國家還是文明之所的西方國家,都非常重視在用餐時的禮儀常識。 值得注意的是,由於民俗風貌與歷史國情的不同,人們享用美食時需要注意的細節也存在著不小的差別。 歐餐禮儀的歷史:拜占庭文化精緻禮儀...

9/11/2014

Learn French - French greetings

Learn French with Alexa Polidoro Free french Lesson 1

French Essentials (vol. 1) Playlist Video - Learn French With Alexa

Elizabeth Dong: GB Club喬棋俱樂部:舞會著裝禮儀

Elizabeth Dong: GB Club喬棋俱樂部:舞會著裝禮儀: Giovanni Bellucci Club喬棋俱樂部:舞會著裝禮儀 舞會,應該怎麼著裝? 【舞會的著裝禮儀】 不同類型舞會的著裝要求 舞會一般分 家庭舞會 和隆重的 大型舞會 。 a.如果是親朋好友在家裡舉辦的小型生日PARTY等活動,要選擇...

Elizabeth Dong: 倫敦新年焰火指南

Elizabeth Dong: 倫敦新年焰火指南: 在英國過新年最不可能錯過的事是什麼? 必須是倫敦眼的跨年焰火! 去年11分鐘的焰火秀總共燃放了20萬鎊、12,500顆煙花, 那一刻的漫天璀璨真是只有親臨現場才能感受…… BUT! 咱也得實話說,每年的12月31日, 都有25萬人為了那10分鐘的絢爛,...

French Subject Pronouns (Learn French With Alexa's French Essentials - v...

8/29/2014

Elizabeth Dong: 八月的憂愁 Sadness of August

伊麗莎白董:八月的憂愁八月悲情:八月的憂愁悲傷八月在黃池還有白色的鴨子游泳。只有一點比人高,高粱仍...

Elizabeth Dong: 麗滋愛上旗袍2-旗袍,你那暗香盈袖的絕世芳華!Liz Falls In Love With Cheo...

Elizabeth Dong: 麗滋愛上旗袍2-旗袍,你那暗香盈袖的絕世芳華!Liz Falls In Love With Cheo...: 旗袍,你那暗香盈袖的絕世芳華!麗滋愛上旗袍 Liz Falls In Love With Cheongsam2: 旗袍,太美了! 把東方女子的傳統美感,亦是半遮半掩的性情表現得淋漓盡致… 旗袍,在慵懶之中高貴著一份與生俱來的冷艷,流瀉著孤傲柔質任性...

Elizabeth Dong: The dress Cheongsam( Classic cheon...

伊麗莎白董:這件衣服旗袍(經典千...:這件衣服旗袍(經典旗袍旗袍的流行往往涉及到越來越多...

French Language Learn French Pronunciation How to Speak French for Begin...

Beginner Levels - Lesson 2: How Are You?

Beginner Levels - Lesson 1: Nice To Meet You!

[French for beginners] 145 minutes to learn French grammar

8/08/2014

喬棋俱樂部預期活動:舊愛變新寵GBCLUB'S UPCOMING EVENT





喬棋俱樂部預期活動:舊愛變新寵
(二手物品拍賣)
你們的舊愛,我們的新歡
時間:8月17 上午 10點
歡迎大家踴躍參與!
謝謝!
GIOVANNI BELLUCCI CLUB'S UPCOMING EVENT:
Change Old Favorites Into New Ones
Your old favorites;our new ones
(second - hand goods sale)
Time :10 AM ,AUG.17
WELCOME EVERY ONE WHO WANNA CLEAN UP YOUR HOURSE TO JOIN THIS EVENT.THAN YOU!
電郵報名:downtonclub168@gmail.com

7/26/2014

GBCLUB'S UPCOMING EVENT喬棋俱樂部預期活動

喬棋俱樂部預期活動:舊愛變新寵
(二手物品拍賣)
你們的舊愛,我們的新歡
時間:8月17 上午 10點
歡迎大家踴躍參與!
謝謝!
GB CLUB'S UPCOMING EVENT:
Change Old Favorites Into New Ones
Your old favorites;our new ones
(second - hand goods sale)
Time :10 AM ,AUG.17
WELCOME EVERY ONE WHO WANNA CLEAN UP YOUR HOURSE TO JOIN THIS EVENT.THAN YOU!
電郵報名:downtonclub168@gmail.com
or : line 報名





7/14/2014

大師祭-洛林·馬澤爾

大師祭-洛林·馬澤爾

2014-07-14 國家大劇院
在球迷歡慶世界杯落幕之時,一個令人沉痛的消息傳來——享譽世界的指揮大師洛林·馬澤爾於2014年7月14日凌晨因病辭別人世,享年84歲。繼去年四月科林·戴維斯爵​​士去世,今年1月克勞迪奧·阿巴多大師去世之後,又一位世界級指揮大師巨星隕落。
馬澤爾大師於1930年3月6日在巴黎出生,為音樂事業獻身逾75年。他是令人矚目的“音樂神童”,他代表著一個時代的“音樂神話”。這樣一個迷人,充滿無限活力的音樂大師卻在美國當地時間7月13日永遠離開了喜愛他音樂的人們。
從2008年,國家大劇院邀請的第一批國外知名交響樂團始,馬澤爾的名字便一直與NCPA燃燒著火花。紐約愛樂、英國愛樂、芝加哥交響、慕尼黑愛樂……一批批歐美大團訪問NCPA都由他掌勺。
由於年事已高,馬澤爾大師已經很少站在樂池指揮歌劇,然而他還是在NCPA指揮了6場《茶花女》、4場《塞維利亞的理髮師》,這個數據可能連國外樂迷都垂涎不已。並且數次執棒調教國家大劇院管弦樂團,也是大師晚年合作最為頻繁的交響樂團之一。
即便不是因為演出活動到訪NCPA,他也關心著中國的古典音樂,關心著NCPA。他曾專門抽時間來劇院觀看“2013多明戈世界歌劇聲樂大賽”,遺憾的是,今年1月18日,來國家大劇院觀看自製莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》的演出成為了大師在NCPA的最後一站。
他在國家大劇院共為中國樂迷留下了21場演出。此刻,讓我們跟隨攝影師的鏡頭,重溫他在國家大劇院的瞬間,再次感受他帶給我們的音樂力量>>> 洛林·馬澤爾國家大劇院演出紀錄
·紐約愛樂樂團音樂會
時間:2008年2月23日至24日
曲目:羅西尼歌劇《軟梯》序曲、門德爾松《第四交響曲“意大利”》、柴科夫斯基《第六交響樂“悲愴”》、德沃夏克《d小調第七交響曲》 、勃拉姆斯《第四交響曲》
·威爾第歌劇《茶花女》(與國家大劇院管弦樂團合作)
時間:2010年6月1日至6日
在大師洛林·馬澤爾激情的指揮棒下,經典歌劇《茶花女》在國家大劇院驚艷綻放,著名男高音歌唱家、已經年逾80的李光羲讚譽到:“在馬澤爾的指揮下,好像所有的動作、所有的聲音都是從他手中流出來的一樣。”
《茶花女》彩排時身在樂池的側影
攝影師:甘源
·國家大劇院中秋音樂會(與國家大劇院管弦樂團合作)
時間:2010年9月22、26日
曲目:穆索爾斯基《荒山之夜》、肖斯塔科維奇《第一大提琴協奏曲》、柴科夫斯基《第四交響曲》
馬澤爾大師深厚的音樂功力似乎已經與大劇院管弦樂團產生了神奇的“化學反應”。在之前的排練中,大師曾多次在一曲完畢後率先鼓掌,表示對排練效果十分滿意,而樂團成員也以雙腳跺地來回應大師的讚許。
演出現場攝影師:甘源
當晚演出進行了直播,大師身影出現在天安門廣場的大屏幕上
攝影師:凌風
·羅西尼歌劇《塞維利亞的理髮師》(與國家大劇院管弦樂團合作)
時間:2011年11月24日至27日
指揮大師洛林·馬澤爾繼《茶花女》後,再度為北京觀眾帶來了一台近乎完美的歌劇饗宴。
大師與NCPAO在為“理髮師”緊張排練
攝影師:苟一戈
·2012年北京新年音樂會(與國家大劇院管弦樂團合作)
時間:2011年12月31日至2012年1月1日
上圖中美麗的藝術家是小號藝術家艾麗森·巴爾松
攝影師:甘源
·英國愛樂管弦樂團
時間:2012年4月5日
曲目:海頓大提琴協奏曲、馬勒第五交響曲
攝影師:王小京
·芝加哥交響樂團
時間:2013年2月3日
曲目:莫扎特第四十一交響曲、勃拉姆斯第二交響曲
大師在發布會上發言
攝影師:羅曉光
·慕尼黑愛樂樂團
時間:2013年4月24日
曲目:貝多芬第四鋼琴協奏曲(鋼琴:張昊辰)、斯特拉文斯基《春之祭》
攝影師:甘源
·“無詞指環”(與國家大劇院管弦樂團合作)
時間:2013年5月4日至5日
曲目:瓦格納無詞版《尼伯龍根的指環》
這是洛林·馬澤爾大師最後一次在中國內地的公開演出,這場與國家大劇院管弦樂團的合作演出中,馬澤爾以83歲高齡全程背譜指揮。
攝影師:王小京
點擊進入古典音樂頻道視頻,見證《無詞指環》“排練現場”。建議Wifi環境瀏覽>>>
大師在排練現場。攝影師:高尚
洛林·馬澤爾大師最後一次出現在國家大劇院是在2014年1月18日,他特別出席觀看國家大劇院自製莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》的演出,演出後還盛讚“呂嘉指揮對莫扎特的歌劇音樂太熟悉​​了,國家大劇院管弦樂團的演出非常投入感人!”,他還特別為國家大劇院網友簽名了最新出版的CD《無詞指環》。
-------------------------
以上圖片由大劇院攝影師團隊傾情提供

7/13/2014

GBClub's Courses

喬棋俱樂部的課程



固定課程:英文會話(須有一定基礎)週二晚7:00-8:30。
基礎英文:(不限)週五晚6:30 -8:00  

旅遊英文:週四上午10:30 -12:00  

全民英撿:週三晚6:00 - 7:30  
升高一英文:週三下午4:30 - 6:00  
週六下午3 :00 - 4:30  

基礎法文:週四晚7:30 - 9:00  
整體造形:週五晚8:00 -9:30 世界名著讀書會(各年齡層):週六晚7:30 - 9 :00 (幼兒):週二下午4:30 -6:00 


英文名著讀書會:週一晚7:30-9:00 
幼兒腦力激盪(2-6歲)週五下午4:30 -5:30 
預期活動:舊愛變新寵(二手物品拍賣)
歡迎大家踴躍參與!謝謝!

7/11/2014

PRAYER OF Two Friends


兩個朋友的祈禱
A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men aboard were able to swim to a small, desert-like island. Not knowing what else to do, the two survivors agreed that they had no other recourse than to pray to God.
一艘客輪在海上遇到暴風雨而翻覆,只有兩個人游泳到一個荒涼的小島上。在無計可施的情況下,這兩個人都認為只有向上帝禱告是唯一之道。
However, to find out whose prayers were more powerful, they agreed to divide the territory between them and stay on opposite sides of the island.
但是為了看誰的禱告比較有效,他們協議把小島分成兩半,每人各居一處。
The first thing they prayed for was food. The next morning, the first man saw a fruit-bearing tree on his side of the island, and he was able to eat its fruit. But the other man's parcel of land remained barren.
他們祈禱的第一件事就是食物,第二天早上,第一個人看到一棵結實累累的果樹長在他這一邊的土地上,現在他就有果子可以吃了。而另外一個人的土地上依舊一片荒蕪。
After a week, the first man became lonely and decided to pray for a wife. The next day, another ship was wrecked and the only survivor was a woman who swam to his side of the island. But on the other side of the island, there was nothing.
一個星期以後,第一個人感到很孤單寂寞,所以他決定祈求能有一個妻子。第二天,又有一艘船失事了,唯一倖存的女人游泳到他這一邊的島上來。而另一邊的島上則什麼也沒有。
Soon thereafter the first man prayed for a house, clothes and more food. The next day, like magic, all of these things were given to him. However, the second man still had nothing.
不久,第一個人又祈求得到一間房子、衣服和更多的食物。隔天,他所祈求的東西就像變魔術一樣全都出現了,而另一個人還是什麼都沒有。
Finally, the first man prayed for a ship so that he and his wife could leave the island, and in the morning he found a ship docked at his side of the island.
最後,第一個人祈求能有一艘船,讓他跟他的妻子可以離開小島。早上醒來,他看到一艘船就停泊在他這裡的岸邊。
The first man boarded the ship with his wife and decided to leave the second man on the island, considering the other man unworthy to receive God's blessings since none of his prayers had been answered.
第一個人和他太太上了船,他決定把第二個人留在那個小島上。他認為另一個人不值得得到上帝的恩賜,因為他的祈禱一個也沒應驗。
As the ship was about to leave, the first man heard a voice from Heaven booming, "Why are you leaving your companion on the island?"
正當船要離開的時候,第一個人聽到天上傳來轟隆的聲音說:「為什麼你把你的同伴留在島上?」
"My blessings are mine alone since I was the one who prayed for them," the first man answered. "His prayers were all unanswered and so he doesn't deserve anything."
第一個人回答說:「上帝的賜予都歸我獨享,因為是我祈求而來的。他的祈禱全都沒應驗,所以他不配得到任何東西。」
"You are mistaken!" the voice rebuked him. "He had only one prayer, which I answered. If not for that, you would not have received any of my blessings."
你錯了9那個聲音責備他說:「我應允了他唯一的一個祈求,若非如此,你根本得不到我任何的賜予。」
"Tell me," the first man asked the voice, "what did he pray for that I should owe him anything?"
「告訴我,」第一個人問那個聲音說:「他到底祈求什麼,使我對他有所虧欠?」
"He prayed that all your prayers would be answered."
「他祈禱讓你的祈求都能應驗。」
For all we know, our blessings are not the fruits of our prayers alone, but those of another praying for us. So what you do for others is more important than what you do for yourself.
我們都知道,我們所得到的恩典並非只是我們自己祈求的結果,還因為別人為我們祈福。為了別人而做的,往往比為自己而做的更重要。

The biggest secret of success 成功的最大秘訣

The biggest secret of success
成功的最大秘訣



Once there was a young man who came to ask Socrates how to learn philosophy. Socrates said nothing but took him along to a river. He suddenly pushed him into the river forcibly.
有一次,一個年輕人來找蘇格拉底,想要學習哲學。蘇格拉底一言不發,帶著他走到一條河邊,突然用力把他推進河裡。
At first the young man thought Socrates was kidding so he didn't take it to heart. But Socrates also jumped into the river and pulled his head into water desperately. At this time the young man was really scared, his instinct of living made him use all his strength lifting Socrates and climbed to the bank.
年輕人起先以為蘇格拉底在跟他開玩笑,並不在意。結果蘇格拉底也跳到水里,並且拼命把他往水里按。這下子,年輕人真的慌了,求生的本能令他拼盡全力將蘇格拉底掀開,爬到岸上。
The young man asked Socrates with puzzle why he did that, Socrates replied:
"I just want to tell you whatever you do, do it with a determination to be unexpectedly rescued from a desperate situation. Only like that can you make a genuine achievement."
年輕人不解地問蘇格拉底為什麼要這樣做,蘇格拉底回答說:“我只想告訴你,做什麼事都必須有絕處求生那麼大的決心,才能獲得真正的成就。”

7/10/2014

清理心靈的空間Clear Your Mind

清理心靈的空間





清理心靈的空間
Think about the last time you felt a negative emotion---like stress, anger, or frustration. What was going through your mind as you were going through that negativity? Was your mind cluttered with thoughts? Or was it paralyzed, unable to think ?
想下你最近一次感受到的消極情緒,例如壓力,憤怒或挫折。當你處於那種消極情緒時你在想些什麼?是充滿了混亂的思緒?還是陷於麻木,無法思考?
The next time you find yourself in the middle of a very stressful time, or you feel angry or frustrated, stop. Yes, that's right, stop. Whatever you're doing, stop and sit for one minute. While you're sitting there , completely immerse yourself in the negative emotion.
下次當你發現自己處於非常緊張的狀態時,或是你感到氣憤或受挫時,停下來。是的,對,停下來。不管你在做什麼,停下來坐上一分鐘。坐著的時候,讓自己完全沉浸在那種消極情緒之中。
Allow that emotion to consume you. Allow yourself one minute to truly feel that emotion. Don't cheat yourself here. Take the entire minute---but only one minute---to do nothing else but feel that emotion.
讓那種消極情緒吞噬你,給自己一分鐘的時間去真切地體會那種情緒,不要欺騙自己。花整整一分鐘的時間– 但只有一分鐘– 去體會那種情緒,別的什麼也不要做。
When the minute is over, ask yourself, “Am I wiling to keep holding on to this negative emotion as I go through the rest of the day?”
當一分鐘結束時,問自己:“我是否想在今天餘下的時間裡繼續保持這種消極情緒?”
Once you've allowed yourself to be totally immersed in the emotion and really fell it, you will be surprised to find that the emotion clears rather quickly.
一旦你允許自己完全沉浸在那種情緒當中並真切體會到它,你就會驚奇地發現那種情緒很快就消失了。
If you feel you need to hold on to the emotion for a little longer, that is OK. Allow yourself another minute to feel the emotion.
如果你覺得還需要點時間來保持那種情緒,沒關係,再給自己一分鐘的時間去體會它
When you feel you've had enough of the emotion, ask yourself if you're willing to carry that negativity with you for the rest of the day. ​​If not, take a deep breath. As you exhale, release all that negativity with your breath.
如果你覺得自己已經充分體會了那種情緒,那就問自己是否願意在今天餘下的時間裡繼續保持這種消極情緒。如果不願意,那就深呼吸。呼氣的時候,把所有的消極情緒都釋放出去。
This exercise seems simple---almost too simple. But, it is very effective. By allowing that negative emotion the space to be truly felt, you are dealing with the emotion rather than supressing it  and trying not to feel it. You are actually taking away the power of the emotion by giving it the space and attention it needs. When you immerse yourself in the emotion, and realize that it is only emotion, it loses its control. You can clear your head and proceed with your task.
這個方法似乎很簡單– 幾乎是太過簡單了,但卻非常有效。通過給自己空間真正體會消極情緒,你是在處理這種情緒,而不是將其壓制下去然後儘量不加理會。通過給予消極情緒所需的空間和關注,你實際上是在消解其力量。當你沉浸在那種情緒之中,並且明白它只是一種情緒時,你就擺脫了它的控制。你可以清理頭腦並繼續做事。
Try it. Next time you're in the middle of a negative emotion, give yourself the space to feel the emotion and see what happens. Keep a piece of paper with you that says the following:
你下次籠罩消極情緒時,試一下這種做法,給自己一點空間來體會那種情緒並看看會發生什麼。隨身帶一張寫著如下字句的紙條:
Stop. Immerse for one minute. Do I want to keep this negativity? Breath deep, exhale, release. Move on!
停下來。沉浸一分鐘。我想保持這種消極情緒嗎?深吸氣,呼氣,​​放鬆​​。繼續做事!
This will remind you of the steps to the process. Remember; take the time you need to really immerse yourself in the emotion. Then, when you feel you've felt it enough, release it---really let go of it. You will be surprised at how quickly you can move on from a negative situation and get to what you really want to do!
這會提醒你該怎樣去做。記住,要花你所需要的時間去真正沉浸於那種情緒之中。然後,當你感到自己已經充分體會到了它。你會驚奇地發現,你很快就能擺脫消極情緒,並開始做你真正想做的事情!












如果你覺得自己已經充分體會了那種情緒,那就問自己是否願意在今天餘下的時間裡繼續保持這種消極情緒。如果不願意,那就深呼吸。呼氣的時候,把所有的消極情緒都釋放出去。